2 abr 2014
Haikus
kumo kiri no
zanji hyakkei wo
tsukushi-keri
Nubes y niebla
cambian pronto el paisaje
en cien matices.
* * *
ikameshiki
oto ya arare no
hinoki gasa
Rotundo y cruel
en mi sombrero de hojas
suena el granizo.
* * *
Basho-ba wo
hashira ni kaken
io no tsuki
Colgué una hoja de plátano
de un poste de mi choza:
mirador de la luna.
* * *
sono mama yo
tsuki mo tanomaji
ibuki yama
Bello tal como es,
sin que la luna ahí cuente:
el monte Ibuki.
* * *
wakaba site
onme no shiziku
nuguwa-baya
Con una joven hoja
quisiera yo enjugar
el llanto de tus ojos.
* * *
tsuki hayashi
kozue wa ame wo
mochinagara
Rauda avanza la luna.
Y el ramaje aún retiene
gotas de lluvia.
Matsuo BASHÔ (1644-1694)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
No hay comentarios:
Publicar un comentario