2 abr 2014

Haikus


kumo kiri no
zanji hyakkei wo
tsukushi-keri


Nubes y niebla
cambian pronto el paisaje
en cien matices.


*    *    *

ikameshiki
oto ya arare no
hinoki gasa


Rotundo y cruel
en mi sombrero de hojas
suena el granizo.


*    *    *

Basho-ba wo
hashira ni kaken
io no tsuki


Colgué una hoja de plátano
de un poste de mi choza:
mirador de la luna.


*    *    *

sono mama yo
tsuki mo tanomaji
ibuki yama


Bello tal como es,
sin que la luna ahí cuente:
el monte Ibuki.


*    *    *

wakaba site
onme no shiziku
nuguwa-baya


Con una joven hoja
quisiera yo enjugar
el llanto de tus ojos.


*    *    *

tsuki hayashi
kozue wa ame wo
mochinagara


Rauda avanza la luna.
Y el ramaje aún retiene
gotas de lluvia.


Matsuo BASHÔ (1644-1694)

No hay comentarios:

Publicar un comentario